約 7,074,593 件
https://w.atwiki.jp/galeos/pages/75.html
Saga~This is my road (TV Size) Artist カノン (Kanon) Lyrics カノン (Kanon) Composition カノン (Kanon) Translation mink Blessed is He who comes In the name In the name of the Lord Hosanna in the highest This is my road, being led Here I stand, I’m here The far remnants of father and mother The voices I can hear when I close my eyes This is my road, I will walk As I overcome the endless time This is my life, I will open the door and Carve the path along with my fate Saga ~this Is My Road~ (tv Size) Benedictus qui venit in nomine In nomine Domini Hosanna in excelsis This is my road 導かれて Here I stand 此処に居る 父と母の遠い面影 瞳閉じれば聞こえる声 This is my road 歩いてゆく 果てしない時を越えて This is my life 扉開き 定めとともに 今、道を刻んでゆく videoプラグインエラー 正しいURLを入力してください。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/572.html
【Tags Hachi Miku W tW】 Original Music title ワンダーランドと羊の歌 English music title Wonderland and the Sheep s Song Romaji music title Wandaarando to Hitsuji no Uta Music Lyrics written, Voice edition by ハチ(Hachi) Music arranged by ハチ(Hachi) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): A dog gives a look like it s nothing, And pleasantly, though injured, it bow wows Today s a rainy day, A rainy day The girl in tears up on the roof, She licked on a candy apple and looked to the sky Today s a rainy day, A rainy day Holding my lantern, singing out, It s time to get set for tomorrow Now to chant the words of praise C mon, hyneri lanla! Singing with a fish s face, Jumping over the barbed wire Let s play now; let s laugh now! Singing of my silly little love all throughout this town Once the lights are lit, there s nothing there One, two, three, four, five, on the signal, that s when I go to meet you Off to go pick up a brand new light! Even names have been forgotten The payphone goes huff puff Today s still a rainy day, A rainy day Surrounded with cigarette smoke, We choked it down and walked down the back alleys A rainy day, A rainy day When the antenna s up, is it alright? Popping my head out from the shopping district, To the crying child, I chant C mon, hyneri lanla! Full of nothing but goodbyes, Shrink away the self-contradictions Don t cry, don t falter... With this globe spinning in my right hand, Shall I brighten it up with the light in my left? That moment the sky changed its color, Deep in me, you were what remained In the rain shelter of the candy shop, I awaited God s return So, shall we sing? The sheep s song! With that lantern in your hands, Illuminate everything, so like the sun... You sing the song all throughout this town Lighting the light, and it s a wondrous thing One, two, three, four, five, on the signal, that s when I go to meet you Off to go pick up a brand new light! What s at the end of the tunnel? I m stepping forth out of the town One, two, three, four, five, on the signal, that s when I go to meet you Off to go pick up a brand new light! Down on the ground, the dog s acting like it s nothing It s injured, but it s glad, it s glad to bow wow out Today... rainy day, Rainy day Sobbing girl up on the roof, once she s done crying her eyes out, She licked her candy apple and then looked into the sky Today... rainy day, Rainy day I ve got my lantern, I m singing out, Ready for tomorrow, don t have a doubt Hear out my special words, it s time to shout C mon, hyneri lanla! Even with a fish face, sing a song Jump the barbed wire, and head right along Let s play today; let s laugh all day! Singing my little love to everyone all throughout this town And yet once the lights are lit, there s nothing at all One, two, three, four, five, on the signal, that s when I go meet you Now then, I ll be off to find a brand new light! Who knows for sure, maybe their names were forgotten The payphone makes a sound, it s ringing huff puff tones And still... rainy day, Rainy day Cigarettes surround us and we re smogged down, it s smoky, We choked it down, down back alleys, we had to proceed on our way Rainy day, Rainy day When the antenna s up, then it s fine? From the plaza, I come right on out Hey, don t you cry, child, hear me shout C mon, hyneri lanla! Only the goodbyes do they ever say, Self-contradictions, let shrink away Don t cry now, hey, don t stand down, kay? Holding in my right hand this endlessly revolving globe, What say that I brighten it with my left s light? When the sky changed color, I know exactly what I thought Somewhere, deep inside of me, what remained was you In the candy shop, sheltered from the rain, Hoping for God s return, I awaited So, shall we sing it? The sheep s song, understand! With that lantern swinging along with your hands, Like the sun, shine on all things in the land... Now you sing out my song to everyone throughout this town And yes, when the lights are lit, it s such a wondrous thing One, two, three, four, five, on the signal, that s when I go meet you Now then, I ll be off to find a brand new light! Heading out the tunnel, and what awaits us at its end? Finally, it s time to step forth out of the town One, two, three, four, five, on the signal, that s when I go meet you Now then, I ll be off to find a brand new light! Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Nandemonai you na kao shite inu Go-kigen sokoneteru "bauwau" to Kyou wa reinii dei Reinii dei Yane no ue de shoujo ga nakinurete wa Ringo-ame o namete sora o mita Kyou wa reinii dei Reinii dei Kantera o motte utautatte Ashita no junbi o koshiraete Sanbi no kotoba tonaeyou ze Hora haineriiranra Sakana no men de utautatte Yuushitessen o tobikoete Asobou ze, waraou ze! Kudaranai ai o utau kono machi no naka Akari o tomoseba nanni mo nai 1, 2, 3, 4, 5, hora aizu de kimi ni ai ni ikou Atarashii hi o mukae ni ikou Nante namae kamo wasurete mata Akadenwa ga nari "fuwaufuu" to Kyou mo reinii dei Reinii dei Tabako no kemuri nurechatte mata Musekaeru roji-ura satte aruiteitta Reinii dei Reinii dei Antena tattara mou ii kai? Shoutengai kara kao dashite Naiteru ko ni wa tonaeyou ze Hora haineriiranra "Sayonara" bakkari tsumekonde Niritsuhaihan o shoikonde Nakanaide yurenaide Migi-te no ue de mawaru chikyuugi o Hidari-te no hi de terasou ka Sora no iro ga kawaru sono toki ni Mune ni nokoru no wa kimi no koto Amayadori dagashiya de Kamisama no kaeri o matta Saa, utaou ka hitsuji no uta! Kimi no te no sono kantera ga Subete o terasu taiyou nanda Kimi ga uta o utau kono machi no naka Akari o tomose suteki na koto 1, 2, 3, 4, 5, hora aizu de kimi ni ai ni ikou Atarashii hi o mukae ni ikou Tonneru no saki ni wa nani ga aru? Machi no soto ni fumidashiteiku 1, 2, 3, 4, 5, hora aizu de kimi ni ai ni ikou Atarashii hi o mukae ni ikou
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/7116.html
Vehicle and Engine Technology Edward Arnold? Heinz Heisler? EdwardArnold? HeinzHeisler? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-62? Subjects-Engineering-Automotive-VehicleDesign&Construction? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Automotive-VehicleDesign&Construction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Applications of Fluid Dynamics Edward Arnold? G. F. Round? Vijay K. Garg? EdwardArnold? G.F.Round? VijayK.Garg? ジャンル別? Subjects-Engineering-Aerospace-Aerodynamics? Subjects-Engineering-Aerospace-Applied? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-Aerodynamics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-Applied? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Physics-FluidMechanics? Control Applications of Microcomputers Edward Arnold? Peter Mitchell? EdwardArnold? PeterMitchell? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-16? Subjects-Computers&Internet-Hardware-SystemArchitecture-ComputerDesign? Subjects-Computers&Internet-Hardware-Microprocessors&SystemDesign-General? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-DigitalDesign? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-Automation? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-Robotics&Automation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-DigitalDesign? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-Automation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Highways Highway Engineering Edward Arnold? C. A. O Flaherty? EdwardArnold? C.A.O Flaherty? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Transportation&Highway? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-French? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Transportation&Highway? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Strength of Materials for Civil Engineers Edward Arnold? T. H. G. Megson? EdwardArnold? T.H.G.Megson? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Materials-StrengthofMaterials? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Materials-StrengthofMaterials? Subjects-Science-General Basic Mechanics With Engineering Applications Edward Arnold? Josephine N. Fawcett? EdwardArnold? JosephineN.Fawcett? ジャンル別? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Nondestructive Testing (Metallurgy Materials Science) Hodder Arnold? R. Halmshaw? HodderArnold? R.Halmshaw? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Advanced Electrical Installation Work Hodder Arnold? Trevor Linsley? HodderArnold? TrevorLinsley? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Basic Engineering Design Edward Arnold? C. Starkey? EdwardArnold? C.Starkey? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-IndustrialDesign? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-IndustrialDesign? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Aircraft Structures for Engineering Students Edward Arnold? T. H. G. Megson? EdwardArnold? T.H.G.Megson? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Aerospace-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-General? Subjects-Science-General Cotswold Crafts Batsford? Edith Brill? Batsford? EdithBrill? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Home&Garden-Crafts&Hobbies-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Restoration of Vintage and Throughbred Cars Batsford? Brian Morgan? Richard C Wheatley? Batsford? BrianMorgan? RichardCWheatley? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General British Sports Cars Since the War Batsford? Martyn Watkins? Batsford? MartynWatkins? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Theory of Design Batsford? Peter C Gasson? Batsford? PeterCGasson? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Bike and Superbike Trafalgar Square? Mike Woollette? TrafalgarSquare? MikeWoollette? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Cycling-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Sports-IndividualSports-Cycling-General? Subjects-Sports-General? East Anglian Crafts Batsford? Norman Smedley? Batsford? NormanSmedley? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Transportation&Highway? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Transportation&Highway? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Watches Batsford? Cecil Clutton? George Daniels? Batsford? CecilClutton? GeorgeDaniels? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Designing and Building Special Cars B.T. Batsford Ltd? Andre Jute? B.T.BatsfordLtd? AndreJute? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Guide to Vintage Sports and Racing Cars Batsford? Anthony Harding? Batsford? AnthonyHarding? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Racing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Sports-Miscellaneous-MotorSports? Guide to Veteran Cars Batsford? Francis Hutton-Stott? D.G. Shapland? Batsford? FrancisHutton-Stott? D.G.Shapland? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Motor Car, 1946-56 Batsford? Michael Sedgwick? Batsford? MichaelSedgwick? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Batsford Guide to Racing Cars B.T. Batsford Ltd? Denis Jenkinson? B.T.BatsfordLtd? DenisJenkinson? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Racing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Sports-Miscellaneous-MotorSports? Aircraft Alive Batsford? Chris McAllister? Batsford? ChrisMcAllister? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General The Lightweight Bike Book B.T. Batsford Ltd? Richard Hudson-Evans? B.T.BatsfordLtd? RichardHudson-Evans? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Flight (Past-into-present) B.T. Batsford Ltd? Peter Lane? B.T.BatsfordLtd? PeterLane? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Technology-General&Reference Behaviour and the Physical Environment Batsford? H C W Stockbridge? Batsford? HCWStockbridge? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Business&Culture-ProjectManagement-Ergonomics? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Ergonomics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Ergonomics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Historic Racing Cars (Colour Books) Batsford? Anthony Harding? Batsford? AnthonyHarding? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Racing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Sports-Miscellaneous-MotorSports? Vintage Car Casebook Batsford? Peter Hull? Nigel Arnold- Forster? Batsford? PeterHull? NigelArnold-Forster? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Engineers and Engineering (Past-into-present) B.T. Batsford Ltd? Hugh Thompson? B.T.BatsfordLtd? HughThompson? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Motoring My Way Batsford? Stanley Sedgwick? Batsford? StanleySedgwick? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General The Fire-fighters (Past-into-present) B.T. Batsford Ltd? Tom K. Butcher? B.T.BatsfordLtd? TomK.Butcher? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General The Watch Collection of Stanley H.Burton B.T. Batsford Ltd? Stanley H. Burton? B.T.BatsfordLtd? StanleyH.Burton? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Education-Experiments&Projects? Lightweight Bikes B.T. Batsford Ltd? Mick Woollett? B.T.BatsfordLtd? MickWoollett? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Making Aids for Disabled Living Batsford? Stuart E Grainger? Batsford? StuartEGrainger? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Medicine-Specialties-Surgery-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Medicine-Specialties-Surgery-General? Handmade Helps for Disabled Living B T Batsford Ltd? Stuart E. Grainger? BTBatsfordLtd? StuartE.Grainger? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Health,Mind&Body-Disorders&Diseases-PhysicalImpairments? Subjects-Health,Mind&Body-Self-Help-General? Subjects-Home&Garden-Crafts&Hobbies-General? Subjects-Medicine-AlliedHealthProfessions-MedicalTechnology? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-SpecialGroups-Disabled? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Medical-AlliedHealthProfessions-MedicalTechnology? Subjects-Science-Medicine-AlliedHealthProfessions-MedicalTechnology? Radio-controlled Models B.T. Batsford Ltd? Graham Goodchild? B.T.BatsfordLtd? GrahamGoodchild? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Home&Garden-Crafts&Hobbies-General? Subjects-Home&Garden-Crafts&Hobbies-Models? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Samplers and Stitches A Handbook of the Embroiderer's Art (A Badsford Embroidery Paperback) B T Batsford Ltd? Archibald Christie? BTBatsfordLtd? ArchibaldChristie? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Home&Garden-Crafts&Hobbies-Embroidery? Subjects-Home&Garden-Crafts&Hobbies-Needlework? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Rolls-Royce B.T. Batsford Ltd? A.B. Price? B.T.BatsfordLtd? A.B.Price? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Luxury? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Brunel Engineering Giant B T Batsford Ltd? Peter Hay? BTBatsfordLtd? PeterHay? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Engineering-Civil-Transportation&Highway? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Transportation&Highway? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Trams on the Road B T Batsford Ltd? David Gladwin? BTBatsfordLtd? DavidGladwin? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-MassTransit? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Travel-Europe-Italy-General? Farnborough A & C Black Publishers Ltd? Charles Sims? A&CBlackPublishersLtd? CharlesSims? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Gliding A & C Black Publishers Ltd? Derek Piggott? A&CBlackPublishersLtd? DerekPiggott? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Flying Light Aircraft A & C Black Publishers Ltd? David Ogilvy? A&CBlackPublishersLtd? DavidOgilvy? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Beginning Gliding A & C Black Publishers Ltd? Derek Piggott? A&CBlackPublishersLtd? DerekPiggott? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Understanding Gliding The Principles of Soaring Flight Barnes & Noble Imports? Derek Piggott? Barnes&NobleImports? DerekPiggott? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Gliding A & C Black Publishers Ltd? Derek Piggott? A&CBlackPublishersLtd? DerekPiggott? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Flying Light Aircraft Transatlantic Arts? David Ogilvy? TransatlanticArts? DavidOgilvy? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Going Solo (Know the Game) A & C Black Publishers Ltd? Derek Piggott? A&CBlackPublishersLtd? DerekPiggott? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Clock Design and Construction (Hobby Craft) Alphabooks? Laurie Penman? Alphabooks? LauriePenman? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Entertainment-Puzzles&Games-General? Subjects-Home&Garden-Crafts&Hobbies-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Gliding Safety (Flying Gliding) A & C Black? Derek Piggott? A&CBlack? DerekPiggott? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-Piloting&FlightInstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Sports-Miscellaneous-AirSports&Recreation? Subjects-Sports-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General 洋書
https://w.atwiki.jp/bemanimusicwiki/pages/1677.html
1999/01/29 2ndMIX 稼動開始新規収録:21曲 収録総数:全32曲 稼働日数:89日 1999/04/28 2ndMIX LINK VERSION 稼動開始新規収録:5曲 収録総数:全37曲 稼働日数:185日 累計稼働日数:274日 1999/10/30 コンバージョン:DanceDanceRevolution 3rdMIX移行 タイトル アーティスト 備考 DanceDanceRevolution 2ndMIX Dreamcast Edition 20,NOVEMBER(D.D.R.VERSION) N.M.R feat.DJ nagureo STEP BATTLE専用 AM-3P KTz BAD GIRLS JULIET ROBERTS Dancemania BOOM BOOM DOLLAR King Kong D.Jungle Girls Dancemania BOYS SMiLE.dk Dancemania BRILLIANT 2U NAOKI BRILLIANT 2U(Orchestra-Groove) NAOKI DUB-I-DUB ME MY Dancemania GET UP N MOVE S K Dancemania HERO PAPAYA Dancemania I believe in miracles HI-RISE Dancemania IF YOU WERE HERE JENIFFER Dancemania KEEP ON MOVIN N.M.R STEP BATTLE専用 LET THEM MOVE N.M.R STEP BATTLE専用 MAKE IT BETTER(So-Real mix) mitsu-O!SUMMER PARANOiA MAX~DIRTY MIX~ 190 PUT YOUR FAITH IN ME UZI-LAY PUT YOUR FAITH IN ME(Jazzy Groove) UZI-LAY SMOKE MR.ED JUMPS THE GUN Dancemania SP-TRIP MACHINE~JUNGLE MIX~ DE-SIRE Stomp to my beat JS16 Dancemania DanceDanceRevolution 2ndMIX LINK VERSION EL RITMO TROPICAL DIXYS GANG Dancemania LOVE SONIC DREAM Dancemania MAKE A JAM! U1 PARANOiA KCET~clean mix~ 2MB TUBTHUMPING CHUMBAWAMBA Dancemania
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/275.html
Republican Space Rangers 予告編 ※このページには画像が多く掲載されています。環境によっては、フリーズ等が発生する可能性がありますのでご注意ください。 2月17日配信のDLCで配信予定のTV番組の予告編。WEAZELで放送されているRepublican Space Rangers(リパブリカン・スペース・レンジャーズ)の続編である。登場人物は変わらずCommander(コマンダー)、Dick(ディック)、Butch(ブッチ)の3人のアメリカ人レンジャー。訛り嫌いや非人道ぶりも相変わらずである模様。 ナレーション They re back! アイツらが帰ってくる! Dick I got all educations I need! 必要な教育はすべて受けてきたぜ! Dick It s called gun! 『銃』っていう教育をな! ナレーション They re loaded! アイツらの準備は万端だ! Butch burp... ゲェェプ…(ゲップをする) Dick:Hey, man! おい! Commander Urrà! ヨッシャア! 焼かれている鳥らしき生物 quack...quack... クワックワクワクワ… Commander:(銃で撃って黙らせる) ナレーション They re protecting the homeland. アイツらは今日も故郷を守っている! Dick Speak Fucking English! 英語をしゃべりやがれ! エイリアン sisi... sorry, senior boss man. England very pretty. あぁ、あぁ、すまない、隊長様。イングランド人とってもかわいいよね。 Commander Cut the crap, the two of ya. England is full of homos. 寝言は寝て言え、テメェら!イングランド人はみんなホモだ! ナレーション But all new episode that will touch your heart. だが新シリーズは全てが感動の嵐! Dick We re running out of air in here. ココの空気がなくなってきてるぞ! Dick It s like that choking game I like to play with my dad. Only it s real. こんなのまるでオレが父ちゃんとやるのが好きだった失神ゲームみてぇじゃねーか…今度はゲームじゃないがな。 ナレーション Republican Space Rangers! リパブリカン・スペース・レンジャーズ! ナレーション Only on WEAZEL 見るならWEAZEL。
https://w.atwiki.jp/savemylife/
I am Angie Yamamoto 44 yrs.old w/2 children to take care. Now presently Divorce.I was have a lot of deppression since I have been separeted w/my husband.I almost committed suicide due to heavy depression.Normally,I was have 48- kilos.weight but through my abnormal health condition,I lost almost 10-kilos.I felt my body like a lighted candie ・・・slowly melting!I used to go to hospital to make me feel better but still my health condition did not improve.I met a new friend inside the Church of Christ she told me why don t you try the No.1 product? She said it is really eff- ective!!When I met the No.1 Life Supporting Product it Save My Life.My deppression totally gone.I feel better and having more hope to fight for our daily life.Through my experienced I want to help the people who are not in good health.Problems, difficulties and no time for taking complete healthy meals can attact health problems. “SAVE OUR LIFE” Japan Contact tell 044-798-8753 cell no. 080-5077-4221 e-mail address savemylife@hotmail.co.jp
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/487.html
【Tags Hachi Miku tP tT O】 Original Music title お姫様は電子音で眠る English music title Princess Sleeps with Electronic Sounds Romaji music title Ohime-sama wa Denshion de Nemuru Music Lyrics written, Voice edition by ハチ(Hachi) Music arranged by ハチ(Hachi) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): Now, let s have fun! Merry-go-round Go round, go round, to go to where you are Baron Giraffa shows up Holding out his hand, he says "Would you like to join me?" with a smile I m really sorry, Baron Giraffa My beloved is waiting for me He misses me and tends to sulk pretty quick I ll see you at a party next time Labrador with droopy eyes looks dozy, ♪labima labima♪ He is following me Okay, let s go together To where my beloved honey is waiting for me Don t go anywhere else Please, stay there with your love I make a flower garland It s a present for you I can t wait! I ll go see you soon A carriage rumbles through the town "Watch out!" the kind driver says Rattling wheels vanishe away I see a creepy clown merrily dancing, ♪tap, tap♪ Trying not to see it, I walk away in a rush See? We re nearly there I m with Big Labrador and birds ♪hamina hamina♪ At the end of the jolly path The sky looks like it s in a bad mood... I hear a distant voice Wails of dropping rain What s wrong? Are you lonely? I hear you Talk to me, you re not alone Let s laugh with us Love surrounds the path that tears are dropping "Where did you come from?" "From the depth of the sea so far away. I had lots of friends there." "Really, then why are you here?" "......" "...okay" "I don t know what to do." "Then, why don t you join us?" "......" "......No?" "......I don t want to." "Oh, okay. Well then, good bye." "......" "I had a fight with the sun today. Thank you for hiding it." "......" "Hope to see you again somewhere." Y...yeah." At the end of the path Under a small protection against rain You seem you re dreaming a dream... A happy dream I hear no more wails From the break in the clouds the sun shines I hear a voice to congratulate us From somewhere My beloved honey, I wanna tell you this feeling But I lock it in my heart as I kiss your cheek asleep My dear, let me stay here till the last This is my first and last wish I don t wanna ever separate from you This is a story about me ♪La la lu la♪ Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): sā merry-go-round mawaru mawaru anata no moto e kirin no danshaku kao o dashi "issho ni ikaga?" to te o dashi waratteta gomen nasai oji sama watashi ano hito o mataseteru samishinbo dakara ijike chau no kondo mata au sono toki ni azuke masho tare me no Labrador namusō na me de labima labima watashi ni tsuite kuru no sōne kimi mo issho ni mukai masho! daisuki na taisetsu na anata ga matteru ano basho e doko emo ikanai de dōka kokoro mo sugu soba de hana o tsundara kanmuri ni shite anata ni okuru present mō machi kire nai no sugu ni aini iku kara machi o tōri nukete basha ga michi o fumi narashiteru "abunai yo" to yasashī untenshu kara kara to sharin no oto tōku naru kimi no warui dōkeshi ga narasu narasu yōki ni tap dance mie nai furi o shite yari sugosu no hora ne mō sugu yakusoku no basho yo ōkina Labrador kotori tachi to hamina hamina nigiyaka na michi no saki sora no kigen ga yoku nasasō de... koe ga suru tōku kara shitataru ame no naki goe ga dōshita no? samishī no? watashi ni koe wa kikoeteru wa ohanashi shima sho hitori ja nai wa minna de tanoshiku warai masho namida no ochiru michi o ai ga tsutsunda "kimi wa doko kara kita no?" "tōi tōi umi no soko sa tomodachi datte ippai ita yo" "sō sore de nande konna tokoro made?" "......" "...sō" "kore kara dōshitara īnoka wakara nai nda" "sore nara issho ni iki masho" "........." ".........iya?" "......iya dayo" "ara sō nara shikata nai wa koko de owakare ne" "......" "watashi ima ohi sama to kenka shiteta tokoro nano kakushite kurete arigatō ne" "......" "sore ja mata dokoka de" ".........un" michi no tsuki atari no chīsana amayoke de anata wa yume no naka kokochi yosa sōni... nemuru no koe wa mō naki yanda kumo no kire me kara hi ga sashite doko kara ka shukufuku no utagoe ga nari dashite ita daisuki na taisetsu na anata ni tsutae tai kono kimochi nemutte iru sono hō ni kuchi zuke o shite toji kometa nē itsu made mo koko ni isasete saisho de saigo no wagamama yo mō hanaretaku nai no watashi no monogatari lalalula
https://w.atwiki.jp/skyrimparma/pages/21.html
Destruction 破壊 名称 要求値 前提パーク 説明 StudiesNoviceDestruction 学問 素人の破壊術 1 --- The first flame is kindled, the first apple frozen, the first skeever zapped. Such are the early steps of an aspiring destruction mage.素人レベルの破壊魔法の呪文をランダムで修得する。また破壊の全呪文のマジカ消費量が軽減され性能が上昇する StudiesApprenticeDestruction 学問 見習いの破壊術 20 ↑ The careless never make it this far; destruction magic does not suffer fools. With confidence, you begin to train your mind to control more dangerous spellcraft.見習いレベルの破壊魔法の呪文をランダムで修得する。また破壊の呪文を唱えてから3秒以内に次の呪文を唱えると性能が上昇する。これは重複しないし繋がりもしない StudiesAdeptDestruction 学問 精鋭の破壊術 40 ↑ As an adept of destructive magic, your incantations are feared by the powerless, but greater mages still scorn you. With dedication, you will surpass them.精鋭レベルの破壊魔法の呪文をランダムで修得する。また破壊魔法のエリア攻撃呪文は範囲が拡大する StudiesExpertDestruction 学問 熟練者の破壊術 65 ↑ Your flames melt stone, your ice shatters metal, your storms bring death. Your command of raw energy leaves fellow mages in awe - and foes, lifeless.熟練者レベルの破壊魔法の呪文をランダムで修得する。またマント系呪文はその属性に見合う力が増強される StudiesMasterDestruction 学問 達人の破壊術 90 ↑ With mastery comes reflection Your destructive potential can level armies, but should one mortal wield such power? Such concerns are beneath you, as still greater energies are now within reach.達人レベルの破壊魔法の呪文をランダムで修得する。またマジカを100以上消費する呪文を唱えると、次に唱える破壊呪文の性能が上昇する AmbitiousMethods 野心的な手法 15 StudiesNoviceDestruction 学問 素人の破壊術 Not content with traditional arcane formulas, you ve begun to experiment with your spells to push them far beyond the limits of mundane wizardry. 破壊魔法の各呪文の性能がスキル値に応じて上昇する DefiantConcentration0 喧嘩腰の集中力 25 StudiesNoviceDestruction 学問 素人の破壊術 When pushed to the brink of your abilities as spellcaster, restraining the elemental spell s power allows you to sling magic without interruption.マジカが20%以下の時、炎氷雷の呪文は威力を抑えてマジカ消費を少なめで詠唱できる DefiantConcentration1 喧嘩腰の集中力 55 ↑ When needed, your skill as elemental mage allows you to craft such spells from virtually nothing, never to sheathe a spell in battle.マジカが20%以下の時、炎氷雷の呪文は威力を抑えてマジカ消費を更に少なめで詠唱できる SigilOfIce 氷の印 30 StudiesApprenticeDestruction 学問 見習いの破壊術 A rimed orb you created in your research empowers your frost magic, adding diamond-like shards of slashing crystals to every frozen spell.冷気呪文は同時に物理ダメージも与える PristineFrost 手付かずの霜 45 SigilOfIce "氷の印 With concentration, your frost spells turn blood to ice. Even the most arctic-adapted natives of Skyrim fear the bloody wounds your freezing spells inflict.冷気呪文は、デュアルキャストすることで増強される。また冷気耐性を持つ敵に対して物理ダメージを与える SigilOfFlame 炎の印 30 StudiesApprenticeDestruction 学問 見習いの破壊術 A secret glyph you ve discovered and added to your spell preparation adds a superconductive heat to your flames, melting your foe s armor.全ての炎呪文は、5秒間対象の防御レートを低下させる CradleOfFire 炎のクレイドル 45 SigilOfFlame 炎の印 With concentration, your flames burn as fierce as dragonfire. Even the staunchest enemy will drop their weapons to shield themselves from the blast. 炎呪文は、デュアルキャストすることで増強される。また敵の武器を解除できる SigilOfThunder 雷の印 30 StudiesApprenticeDestruction 学問 見習いの破壊術 A silver and gold dousing rod you designed gives your lightning magic an affinity for armor, leaping to electrocute encased foes.雷撃呪文は対象の防御値の1/10を追加ダメージで与える。このダメージは耐性で軽減されない Binding Shock バインディングショック 45 SigilOfThunder 雷の印 With concentration, your shock spells humble the sky. Their bodies blasted numb by the electrical power, your foes collapse in pathetic heaps in front of you.雷撃呪文は、デュアルキャストすることで増強される。デュアルキャストで対象を一度のみ麻痺させる AbsoluteZero アブソリュートゼロ 70 StudiesExpertDestruction 学問 熟練者の破壊術 With every uttered spell, the unearthly magical cold you create explodes around you, actually freezing the ether around your body. 冷気呪文を詠唱すると、術者の半径10フィートに及ぶ冷気爆破が生じる ChillOfDeath 死の悪寒 85 AbsoluteZero アブソリュートゼロ Cold weakens and kills, but as your frostbitten foes suffer the malicious chill of your spells, their very ability to endure is extracted by your magic. 全ての冷気呪文のスタミナダメージが上昇し、術者のスタミナに転移する CryomancersContract 冷術師の契約 75 AbsoluteZero アブソリュートゼロ By focusing your studies on the destructive power of ice and ignoring other energy patterns, your single-minded focus results in unequalled frost magic. 未取得の炎・雷撃系Perkの数に応じて雷撃呪文の性能が上昇する Conflagration 大火 70 StudiesExpertDestruction 学問 熟練者の破壊術 Even once exhausted, the embers of your fire magic continue to surge, bursting from the incinerated corpses of your foes. 炎呪文で死ぬ対象の半径15フィート内に炎が広がる RagingInferno 火炎地獄 85 Conflagration 大火 Your passion for fire has reached an unparalleled zenith. Flames now crackle and cavort at your command, multiplying as they rush to embrace your target.弾道系炎呪文が威力が下がる代わりに連射性が高まる PyromancersContract 火炎術師の契約 75 Conflagration 大火 By focusing your studies on the destructive power of flames and ignoring other energy patterns, your single-minded focus results in unequalled fire magic.未取得の冷気・雷撃系Perkの数に応じて炎呪文の性能が上昇する ArcaneConduit 魔力の依代 70 StudiesExpertDestruction 学問 熟練者の破壊術 Lightning can be a mage s best friend and worst enemy. Your familiarity with shock energy gives you the know-how to neuter the mental faculties of rival casters. 雷撃呪文のマジカに与えるダメージが上昇する Capacitance キャパシタンス 85 ArcaneConduit 魔力の依代 With lightning at your fingertips, the energy supercharges your mind and body, improving both your concentration and agility. 装備している雷撃呪文ごとに、マジカ回復速度と移動速度が上昇する ElectromancersContract 電極術師の契約 75 ArcaneConduit 魔力の依代 By focusing your studies on the destructive power of lightning and ignoring other energy patterns, your single-minded focus results in unequalled shock magic.未取得の冷気・炎系Perkの数に応じて雷撃呪文の性能が上昇する Geomancy0 風水術 50 StudiesAdeptDestruction 学問 精鋭の破壊術 The mathematical relationships between geometry and spellcraft give you new insights, extending your reach and control when crafting runes. 魔法の罠の設置数が3に増える。また飛距離も伸びる Geomancy1 風水術 80 ↑ Impossibly complex magical equations empower your mind. Your mastery of this esoteric knowledge makes runecraft child s play, as you litter the battlefield with destructive sigils.魔法の罠の設置数が4に増える。また飛距離も更に伸びる FocusTheSiegeMage フォーカス 魔術師の包囲 95 StudiesMasterDestruction 学問 達人の破壊術 The final art of the battlemage. With supreme effort, you channel the very power of gravity to supercharge every spell you cast, hurling spells from each hand that hit harder than the best efforts of any mage on Nirn.切換可能な力、シージモードを使えるようになる。マジカの残量に応じて破壊魔法が増強される FocusTheElementalist フォーカス 元素使い 95 StudiesMasterDestruction 学問 達人の破壊術 The final art of the elemental master mage. Your spells feed off of each other, preying on your foe s weaknesses like living predators; your combined magical abilities manifest in an energy storm of legendary power and chaos.冷気呪文は対象の雷撃耐性を5秒間低下させる。雷撃呪文は対象の炎耐性を5秒間低下させる。炎呪文は対象の冷気耐性を5秒間低下させる。この効果は重複しない。またヘヴンラプスの呪文を修得する
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/6317.html
【登録タグ MISTY RAIN O レジ 妖怪裏参道 曲 東方幻奏響UROBOROS肆 ~dEATHtINYoVERdRIVE~】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/shintarot/pages/1.html
Hikari. When Hikari turned round, she found Madoka having a pale face. What s going on? Hikari tried to approach her. The cuff of Madoka s jacket looked darkish in her eyes. Bitten. Madoka stopped by her unharmed hand the hands of Hikari which tried to roll up a sleeve. Hikari, Madoka said again. Changing is disagreeable one we had said before. There is a socialization program. The words sounded in her own ears hypocritically. Hikari. It was an imperative tone. Hikari and Madoka are sitting down along at the white table. Hikari had notpiercedthe forehead of Madoka. She could not do it. Please take care, The official who appeared with documents in his hand said, looking at them. Since she could bite you if she would be surprised at a noise. When Madoka took the seat in the shown room, she started pinching the fingers of Hikari in order and fingering it for a while. She drew repeatedly the fingers to her face in order to stare at them carefully. Although Hikari let her do as she likes, the figure of the official who entered the room hardened her body for a moment. Did the delicate change scare Madoka? Madoka then bit at the base of Hikari s thumb. The official stretched out his arm toward Madoka s mouth, and nipped it with his thumb and other fingers. Her jaw went up and mouth opened perpendicularly. However, it was the official who cried out. Madoka s hand pounding the table found out the ball-point, and she thrust the sharp point into the official s arm. He seems to have forgotten a blink. He grits his teeth and endures pain with an extremely cruel expression. Madoka escaped the official s hand, jumped up, and snapped off his both lips with a quick bite. Blood falls from his chin, tangling like strings. Madoka burst out of the room. Hikari followed her and saw her running rather far away. A woman waiting for an elevator at the end of the passage was paralyzed with terror when she recognized Madoka. She stood up like a scarecrow. She was merely gazing at Madoka rushing toward her. Red cloth went up from the woman s shoulder. It was blood that spouted out from her wound Madoka bit. A square transparent objet d art and the water flowing on it flushed. NEXT Waterfall 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9